Strona Główna  |  FAQ  |  Kontakt  |  Mapa Strony  

Z OSTATNIEJ CHWILI:


STRONA GŁÓWNA

ARCHIWUM NEWSÓW

26 czerwca - Dubbingowy X-Factor

Dubbingowy X-Factor

Tatiana Okupnik królową amazonek, Czesław Mozil bardem! Słynna para prowadzących z muzycznego show X Factor dołączyła do obsady polskiej wersji językowej komedii "Roman Barbarzyńca". W filmie, z przymrużeniem oka nawiązującym do klasyki fantasy, gwiazdy telewizji i estrady debiutują u boku Macieja Stuhra, Jacka Braciaka i Anny Muchy.
Plemię kulturystycznych Barbarzyńców cieszy się w krainie Wszechściemia sławą niepokonanych wojowników. Jednak pewnego dnia, wskutek zdradzieckiej intrygi, prawie wszyscy bitni pakerzy trafiają do niewoli okrutnego księcia Zamordora, chorobliwie napalonego na władzę nad światem. Prawie czyni wielką różnicę. Obdarzony wąskimi barami i szerokim uśmiechem Roman (Maciej Stuhr), wieczny przedmiot kpin współplemieńców, pozostaje na wolności i musi zebrać w sobie nadludzką odwagę, aby ruszyć z odsieczą uwięzionym barbarzyńcom. W pełnej przygód i humoru wyprawie herosowi z przypadku towarzyszyć będą Wrzaskier (Czesław Mozil) - bard zdolny do wszystkiego (poza śpiewaniem), Ksenia (Anna Mucha) - dziewica-wojowniczka, która świetnie radzi sobie z każdym orężem oraz wiedziony proroczymi wizjami elf-niedorajda Lameras (Jacek Braciak). Drużyna Śmieszenia stawi czoło grającemu o tron Wszechściemia Zamordorowi i jego wiernemu słudze – generałowi Szauronowi.
Premiera tego zwariowanego widowska w kinach od 20 lipca.
ZOBACZ POLSKI (NAJNOWSZY) ZWIASTUN

18 czerwca - Zawsze chciałem być Conanem

Zawsze chciałem być conanem

Znamy już pierwszą z gwiazd polskiej wersji językowej komedii "Roman Barbarzyńca", która na ekrany kin wejdzie 20 lipca. Jest nią artysta o poczuciu humoru wpisanym w DNA, ulubieniec widzów od lat 5 do 105, człowiek, który swoją kulturą zaraziłby każdego kulturystę - jedyny i niepowtarzalny Maciej Stuhr. Brawurowy odtwórca ról Kurczaka Małego, zebry Pasia i złodzieja Flynna z "Zaplątanych", użyczył swego głosu i temperamentu Romanowi, tytułowemu bohaterowi filmu.
"Zgodziłem się wziąć udział w tym filmie, bo zawsze chciałem być Conanem Barbarzyńcą. Pomyślałem sobie, że wreszcie, po latach ćwiczeń na siłowni, będę mógł przekazać w głosie cały trud i pot wylany na treningach. Nie wiedziałem jeszcze wtedy, że trochę się przesłyszałem i że nie chodzi o Conana, a... Romana." - mówi Maciej - "A Romek nawet nie jest na porządnej drodze, by stać się barbarzyńcą!!! W komedii "Roman Barbarzyńca" Maciej Stuhr przenosi się do krainy Wszechściemia, którą trzęsie plemię kulturystycznych barbarzyńców. Jednak pewnego dnia, wskutek zdradzieckiej intrygi, prawie wszyscy bitni pakerzy trafiają do niewoli okrutnego księcia Zamordora, chorobliwie napalonego na władzę nad światem. Prawie czyni wielką różnicę. Obdarzony wąskimi barami i szerokim uśmiechem Roman, wieczny przedmiot kpin współplemieńców, pozostanie na wolności i będzie musiał zebrać w sobie nadludzką odwagę, aby ruszyć z odsieczą uwięzionym barbarzyńcom. W pełnej przygód i śmiechu wyprawie herosowi z przypadku towarzyszyć będą: Wrzaskier - bard zdolny do wszystkiego (poza śpiewaniem), Ksenia - dziewica-wojowniczka, która świetnie radzi sobie z każdym orężem oraz wiedziony proroczymi wizjami elf-niedorajda Lameras.
Autorem polskiej wersji językowej, nawiązującej z przymrużeniem oka do klasyki kina i literatury fantasy, jest prawdziwy strongman w dziedzinie dubbingu - Jakub Wecsile, odpowiedzialny za werbalną siłę "Iniemamocnych", gromki śmiech widzów "Pioruna" oraz komiczne ekscesy "Disco robaczków" i "Gnomea i Julii".
Na dzień dzisiejszy jest gotowy polski teaser tego filmu w którym genialnie jest sparodiowany jeden z wielkich hitów lat 80-tych ... chociaż ta parodia ma jakiś sens z tym filmem.
ZOBACZ POLSKI TEASER

15 czerwca - Znamy obsadę Epoki Lodowocej 4

Znamy obsadę Epoki Lodowcowej 4

6 lipca bohaterowie Epoki Lodowcowej wyruszą po raz czwarty na podbój naszych polskich kin tym razem stawią czoła wędrówce kontynentów od której będzie zależeć przyszłość świata. Nie obejdzie się też bez lubianego w tym filmie wiewióra, który jak zwykle będzie robił wszystko by zdobyć swój upragniony "skarb". Polska wersja językowa przygotowana jest tradycyjnie przez Studio Sonica. Reżyserem polskiej wersji jest Piotr Kozłowski, który reżyserował trzecią część. Obsada jeśli chodzi o głównych bohaterów pozostaje bez zmian. Jest za to szereg innych nowych postaci, które są wymienione w opisie filmu.
"Epoka lodowcowa 4 - Wędrówka kontynentów" już od 6 lipca w kinach.
ZOBACZ POLSKI ZWIASTUN

10 czerwca - Czerwcowi jubilaci

Jubilat BoberekJubilat Pazura

Czerwiec to miesiąc w którym warto pamiętać o dwóch osobach. Pierwszą z nich jest Jarosław Boberek, zwany przez większość "królem dubbingu". Sam nie chce używać tego zwrotu - po prostu ma talent do wspaniałego naśladowania postaci i tyle ... Czas byśmy mu podziękowali - oczywiście ci co mają jakiś sposób z nim kontakt - bowiem 14 czerwca kończy 49 lat. Panie Jarku, od strony dubbing.pl proszę przyjąć wszystkiego co najlepsze, dużo zdrowia i jeszcze więcej niezapomnianych ról w dubbingu.
POSŁUCHAJ NIEKTÓRYCH RÓL JAROSŁAWA BOBERKA
Również najlepsze życzenia składamy innemu aktorowi dubbingującemu - Panu Cezaremu Pazurze, który dzień wcześniej niż Pan Boberek czyli 13 czerwca obchodzi swoją - okrągłą - rocznicę 50 urodzin. Tak, tak - stuknęło mu już pół wieku. Strona dubbing.pl przyłącza się mocno do życzeń urodzinowych i również życzy tyle zdrowia co ról w dubbingu.
POSŁUCHAJ NIEKTÓRYCH RÓL CEZAREGO PAZURY

9 czerwca - Gwiazdy i debiutujący w Meridzie Walecznej

Gwiazdy i debiutujący w Meridzie Walecznej

Dominika Kluźniak, Andrzej Grabowski, Dorota Segda i debiutujący w dubbingu Krzysztof Kiersznowski to tylko niektóre nazwiska aktorów użyczających swego głosu w najnowszym filmie ze studia Disney/Pixar "Merida Waleczna". Szkocja, czasy mityczne. Księżniczka Mérida porzuca dotychczasowe życie, żeby spełnić swoje marzenie - zostać łuczniczką. Dokonanie wyboru wkrótce skutkuje jednak zniszczeniem królestwa jej ojca oraz życia jej matki. Mérida postanawia walczyć z wrogiem, by naprawić swój błąd.
Nad polską wersją językową czuwa SDI studio oraz reżyser Wojtek Paszkowski do spółki z dialogistą Kubą Wecsile. Oprócz debiutującego w dubbingu Krzysztofa Kiersznowskiego będziemy mogli już usłyszeć zaprawionych w boju Jacka Braciaka oraz Joannę Węgrzynowską-Cybińską.
"Merida Waleczna" na ekranach naszych kin już 17 sierpnia. Przed seansem niewykluczona kolejna krótkometrażówka z bohaterami "Toy Story".
ZOBACZ POLSKI ZWIASTUN

opracowanie i treść ©2011-2017 - Michał Culek | kontakt

projekt: www.atcsites.com