Autor: Michał Culek

Fantastyczny dubbing i jak go znaleźć

Tytuł mego news Wam coś przypomina? Oczywiście to nawiązanie do filmu „Fantastyczne Zwierzęta i jak je znaleźć„. Otóż nie wiem czy wiecie co się stało … Na początku czerwca platforma HBO GO wypuściła na swoim kanale film „Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć” w polskiej wersji językowej. Ucieszyłem się bowiem nie miałem okazji obejrzeć tego filmu jeszcze tak więc sobie odpaliłem i zaliczyłem go. Film oczywiście mnie się bardzo podobał jak i dubbing. Jednak coś się popsuło … jakiś tydzień temu film ten już nie miał dubbingu a polskiego lektora … Szok i niedowierzanie. Jak taki potentat jak HBO...

Read More

Chińska animacja z polskim dubbingiem

DUŻA RYBA I BEGONIA : Chińska odpowiedź na filmy animowane studia Ghibli tydzień temu pojawiła się w wybranych kinach. Film opowiada o istocie imieniem Chun, która w wieku szestnastu lat opuszcza swoją krainę i zostaje przeniesiona do świata ludzi w którym to musi spędzić tydzień ale pod postacią czerwonego delfina. Niestety kraina ludzi nie okazuje się zbyt przyjazna dla niej bowiem jest pełna niebezpieczeństw. Od śmierci Chun zostaje uratowana przez młodego chłopca, który sam traci życie. Bohaterka postanawia przywrócić swego wybawcę do świata żywych. Patrząc na zwiastun, aż dziw bierze iż jest to produkcja chińska nie japońska, która szturmem...

Read More

Duża ryba i begonia

Film opowiada o istocie imieniem Chun, która w wieku szestnastu lat opuszcza swoją krainę i zostaje przeniesiona do świata ludzi w którym to musi spędzić tydzień ale pod postacią czerwonego delfina. Niestety kraina ludzi nie okazuje się zbyt przyjazna dla niej bowiem jest pełna niebezpieczeństw. Od śmierci Chun zostaje uratowana przez młodego chłopca, który sam traci życie. Bohaterka postanawia przywrócić swego wybawcę do świata żywych. Wersja polska: STUDIO REWERS reżyser – Ireneusz Machnicki dźwięk i montaż – Paweł Janułajtys kierownictwo produkcji – Edyta Machnicka W wersji polskiej udział wzięli: Chun – Zuzanna Jaźwińska Qiu – Filip Rogowski Opiekunka szczurów...

Read More

Spyro z polskim dubbingiem

Jak się okazuje odświeżona trylogia przygód fioletowego smoka – Spyro będzie z polskim dubbingiem. To właśnie zapowiedzieli przedstawiciele firmy Cenega. Prócz napisów w grze pojawią się nagrane w pełni dialogi przez profesjonalnych aktorów. Kolekcja gry Spyro zawierać będzie znane już tytuły z pierwszej konsoli PS. Są nimi: Spyro the Dragon, Spyro 2: Ripto’s Rage oraz Spyro: Year the Dragon. W porównaniu do pierwowzoru zmieni się nieco oprawa graficzna w której to postacie, przedmioty oraz krajobrazy uzyskają lepszy wygląd. Zmianie też ulegnie sterowanie i będzie można używać w nim dwóch gałek analogowych. Nie zmieni się za to sens gry. Znowu...

Read More

Han Solo został Wyszczekany?

Niemożliwe? HAN SOLO mógłby zostać pobity? To brzmi dziwnie ale znając informacje jakie płyną ze świata i niskie zainteresowanie tym filmem oznaczać może, że i u nas też nie jest mu lekko. Han Solo został pobity … a raczej WYSZCZEKANY na drugie miejsce. Jak podaje portal fdb.pl na ilości rezerwacji biletów, które można było zarezerwować korzystając z tego portalu to największą bo aż prawie 32 procentowym zainteresowaniem cieszył sie film „Wyszczekani„. Han Solo, który spadł na drugie miejsce uzyskał aż 19 procent. Co ciekawe kolejne pozycje też są związane z polską wersją językową. Trzecie miejsce bo z 14-procentowym zainteresowaniem...

Read More

Dubbing społecznościowy

Ostatnie zwiastuny

Loading...

Archiwa