MY LITTLE PONY: FILM” od tygodnia jest na naszych kinowych ekranach i o dziwo kucykowi fani nie zawiedli. Nie zawiedli do tego stopnia iż na film o przygodach sympatycznych kucyków, brawurowo zdubbingowanych przez jeszcze bardziej sympatyczne aktorki dubbingowe i najsympatyczniejszą reżyserkę znalazł się na TRZECIM MIEJSCU weekendowego Box Office’u ustępując głośnym i wyczekiwanym filmom „Botoksowi” i „Blade Runnerowi 2049”. Nie mniej jednak 102 tysiące widzów z ochotą poszło na ten film a myślę że to jeszcze nie koniec.

Mrozińska Agnieszka - Rainbow Dash

Od razu uprzedzę twoje pytanie o to który kucyk był najfajniejszy. Generalnie, wszystkie kucyki były sympatyczne a jeśli chodzi o moją energię to Rainbow Dash była jak najbardziej trafiona, bo czasami czuję, że jestem tak samo pokręcona jak Rainbow Dash. Nie raz mi się wydawało, że jestem jedynym takim kucykiem. Wszystkie inne są takie delikatne i kochane, a mi się wydaje, że ta moja Rainbow Dash ma taki [śmiech] szalony charakter. Miałam straszny ubaw, jak ten kucyk się śmiał i nawet nie musiałam nawet udawać, że się śmieję, bo mnie to tak bawiło, że po prostu z przyjemnością grałam.” – tak o swojej roli mówiła mi w wywiadzie nt. dubbingu Agnieszka Mrozińska. Użyczyła w filmie My Little Pony (w serialu zresztą też) głosu Rainbow Dash. Zgadzacie się z tym? NA WYWIAD Z AGNIESZKĄ zapraszam na moją stronę dubbing.pl a wszystkich sympatyków kucyków zapraszam do kin.

Przypomnę jeszcze że polską wersję językową przygotowało dla nas Studio SDI, reżyserem polskiej wersji językowej jest Asia Węgrzynowska a w polskiej wersji językowej usłyszymy: Magdalenę Krylik, Agnieszkę Mrozińską, Julię Kołakowską-Bytner, Małgosię 🙂 Szymańską, Monikę Kwiatkowską i Monikę Pikułę.