Select Page

Autor: Michał Culek

Raport kwartalny z prac zarządu

W dniach 9 lutego i 10 marca odbyły się kolejno drugie i trzecie tegoroczne zebrania Zarządu Sekcji. 1. Dyskutowano szczegóły działań i strategii w najbliższych miesiącach – przede wszystkim w kwestii trwałego zablokowania bezprawnego wykorzystywania głosów aktorów przez sztuczną inteligencję w przyszłości. Opracowywanie strategii działań w tym obszarze. 2. Przedłożono przez Zarządem Głównym raport z działalności Sekcji w roku 2022 ORAZ raport z wykonanego w roku ubiegłym projektu informującego o pracy Zarządu Sekcji, finansowanego w ramach wewnątrz-związkowego budżetu SKE. https://www.zasp.pl/SKE 3. Podjęto prace nad kształtem i charakterem nagrody za wybitne osiągnięcia w dziedzinie dubbingu. a) Oficjalne nadanie nagrodzie imienia...

Read More

Szaflarska Danuta

DANUTA SZAFLARSKA (6.02.1915 – 19.02.2017) Poniższy artykuł przygotował Zbigniew Dolny, następnie zamieścił go na forum strony polski-dubbing.pl a ja, za zgodą autora skopiowałem i zamieściłem tutaj. Wczoraj o godz 17 dzwoni do mnie telefon. To Miriam Aleksandrowicz – Zbyszku nie wiem czy wiesz, dziś zmarła Danusia Szaflarska. Miałem to wyjątkowe szczęście, że udało mi się – dzięki rekomendacji Miriam – spotkać i porozmawiać z panią Danutą. Kiedy w 2015 roku wybrałem się z moim przyjacielem, fotografikiem, Maciejem Grochalą do Warszawy, byliśmy umówieni na rozmowę z p. reżyser Miriam Aleksandrowicz. Miriam okazała się fantastyczną, otwartą osobą która momentalnie nawiązuje znajomość i rozmowa z Nią jest samą przyjemnością, tak jak rozmowa ze starym przyjacielem. Na zakończenie naszej wizyty mówię, że jednym z moich marzeń jest spotkanie i porozmawianie z panią Danutą Szaflarską, jedyną żyjącą osobą z pierwszego powojennego dubbingu jakim był film „Harry Smith odkrywa Amerykę”. Jakież było moje zdziwienie kiedy Miriam natychmiast sięgnęła za komórkę i mówi – Dzwonię do Danuśki, załatwię wam wywiad. Przecież ja się wychowałam u niej na kolanach. Kilka dni później pakujemy manatki i jedziemy z Gdańska do Warszawy na spotkanie z panią Danutą. Pani Danuta mieszka kilka metrów od Starego Rynku więc umawiamy się na rozmowę w odległej o 20 m od jej mieszkania kawiarni „Kamienne schodki”. Rano p. Danuta była z wizytą u swojego lekarza ale stawia się punktualnie o 12 na nasze spotkanie....

Read More

Jeżewska Elżbieta

Poniższe wyznania Pani Elżbiety Jeżewskiej, spisał Zbigniew Dolny, następnie zamieścił je na forum strony polski-dubbing.pl a ja, za zgodą autora skopiowałem i zamieściłem tutaj. – Zawsze myślałam, że moje życie zawodowe będzie związane z teatrem. Po studiach trafiłam do Teatru im. Juliusza Słowackiego w Krakowie. To było magiczne miejsce. Bogata tradycja, kurtyna Siemiradzkiego, znakomici aktorzy, wybitni reżyserzy. Dyrektor Bronisław Dąbrowski, Władysław Krzemiński, Lidia Zamkow. Wielu z nich było profesorami w szkole teatralnej i nadal otaczało opieką swoich wychowanków. Pamiętam, że na pierwszą premierę, moja pani profesor Zofia Jaroszewska przysłała mi na scenę piękną wiązankę ślubną z okazji zaślubin ze sceną. Reżyserował też gościnnie Jerzy Kreczmar, który był wtedy dyrektorem Teatru Polskiego w Warszawie, i cóż… skusiła mnie Warszawa. Tylko, że wówczas czas ochronny się skończył. Jerzy Kreczmar wkrótce odszedł z Teatru Polskiego i kiedy dyrekcję w Teatrze Polskim objął Mariusz Dmochowski przeszłam do Nowego.     Ale jako że los bywa nieprzewidywalny jedno spotkanie sprawiło, że moja droga zawodowa skręciła na zupełnie nowe tory. Po stanie wojennym wyjechałam do Stanów Zjednoczonych, wzięłam z teatru półroczny urlop, niestety w międzyczasie znowu zmieniła się dyrekcja i po powrocie nie za bardzo miałam do czego wracać. Zastanawiałam się co dalej. Były wakacje i tak się złożyło, że jeden z naszych przyjaciół przywiózł do nas, pod Warszawę, panią Marię „Myszkę” Olejniczak. Bardzo miło spędziliśmy czas i w pewnym momencie Myszka powiedziała – A...

Read More

Casting

Czasami otrzymuję maile z zapytaniem o to kiedy będzie casting do takiego a takiego filmu. Proszę Was! Nie pytajcie mnie o to. Castingi to temat zamknięty. Ale po kolei …. Cytując Wikipedię casting, czy tam jak niektórzy wolą – kasting (nie mylić z kasteting 🙂 ) to nic innego jak spotkanie, na którym dokonuje się wyboru aktora, modela, prezentera do roli w filmie lub reklamie, występu w pokazie mody i tym podobnych. Jeśli chodzi o dubbing to takie spotkania są wstępem do nagrań. Przeprowadzane są na zlecenie producentów filmowych (np. Warner Bros, Disney czy Universal Pictures i wielu, wielu...

Read More

Przygotowanie obsady

Reżyser, który obejrzał jako jeden z pierwszych oryginalny film albo jego fragment przystępuje do przygotowania obsady aktorów użyczających głosu w polskiej wersji językowej. Poszukiwanie takich osób zbliżonych głosowo oraz posiadających odpowiedni temperament charakteologiczny postaci dubbingowanej nie jest pracą łatwą. Dużo bowiem czasu zajmuje poszukiwanie odpowiedniego do danej roli artysty. Owszem, każdy reżyser posiada swoją stajnię („stajnia” w żargonie ‚dubbingotwórczym’ to posiadanie swoich ulubionych artystystów) ale czasami to nie wystarcza. Czasami reżyser szuka nowych pokładów siły i nowych talentów. W tym celu stara się być na bieżąco z polskimi filmami bądź spektaklami teatralnymi lub obserwuje różne konkursy wokalne. Także dema...

Read More

PRODUB

Dubbing społecznościowy

Ostatnie zwiastuny

Loading...

Archiwa