|
|
.gif)
|
|
W
polskiej wersji językowej głos Alicji podkłada Marta Wierzbicka
(serialowa Ola z "Na Wspólnej"). "Alicja jest typową dziewczynką z dobrego
domu, żyje trochę w chmurach - opowiada o swych wrażeniach aktorka. - Jest
nieśmiała, ale jednocześnie z zadartym nosem, boi się trochę dziwnego snu,
wyimaginowanego w jej głowie. Wpada w świat szaleńców, próbuje więc znaleźć
kogoś, kto jest przy zdrowych zmysłach, kto by ją uszczypnął.
To był pierwszy film, który dubbingowałam, to była moja pierwsza przygoda z
dubbingiem i powiem szczerze, że nie było łatwo, szczególnie najgorsze były
odgłosy typu kiedy spadałam do dziury albo walczyłam ze smokiem".
Marta Wierzbicka, jest osobą, która dostała tak dużą rolę w dubbingu i to
w tak znaczącym filmie. Na moje pytanie o przyczyny tego wyboru, reżyser
polskiej wersji językowej, Wojtek Paszkowski odpowiedział, że poszukiwał
osoby, która sprawiała wrażenie zagubionej, nie mającej pojęcia dlaczego wszyscy
tak się nią interesują. Do takiej roli dobry jest nowicjusz i to w większości
przeważyło że Marcie udało się wygrać casting i zagrać rolę Alicji.
ZOBACZ ZWIASTUN
|
|
"Alicja
w krainie czarów" nowe dzieło Tima Burtona z nieodzownym Johnnym Deppem.
To także dzieło Wojtka Paszkowskiego, który przygotował dla nas polską wersję
językową. Tutaj zdania są podzielone jeśli chodzi o dubbing i głównie przez
postać Kapelusznika (w wersji oryginalnej Johnny Depp) zdubbingowanego przez
Cezarego Pazurę. Mimo starań Paszkowskiego by, tutaj cytat, "Pazura nie był
Pazurą" większość z Was uważa iż dubbing jest zwalony własnie przez postać
Kapelusznika.
Jednak mimo takiej nagonki na film w pierwszy weekend jego wyświetlania
obejrzało go 241 541 widzów i pod tym względem jest to najlepsze otwarcie
Disneya w naszym kraju w historii.
Dla tych co nie przepadają za polską wersję językową dystrybutor przygotował 69
kopii z polskimi napisami na 160 wszystkich kopii. Być może warto by ci co się
wybrali na film z polskimi napisami zobaczyli dla porównania polską wersję
językową zwłaszcza że można usłyszeć takie nazwiska jak Katarzyna Figura,
Franciszek Pieczka, Bartłomiej Topa, Barbara Wrzesińska i wielu innych znanych
aktorów.
ZOBACZ ZWIASTUN
|
|
Czy
ktoś z twojej rodziny (mężczyzna), chciałby zostać gwiazdą filmową ? Jeśli tak,
to namów go do wzięcia udziału w niezwykłym konkursie, który da mu szansę, choć
na chwilę, stać się gwiazdą w Toy Story 3, jako głos jednego z zielonych
żołnierzyków!
Jedyne co musi zrobić to nagrać swój głos. Jeśli ktoś z twojej rodziny zostanie
finalistą oboje będziecie mogli wziąć udział w profesjonalnym nagraniu, w
światowej sławy studio dźwiękowym. Dostaniesz kamerę, aby móc to wszystko
nagrywać !
STRONA
KONKURSOWA
ZOBACZ SPOT REKLAMUJĄCY KONKURS
|
|
"Praca
przy dubbingu była ciężka, bo tylu absurdów naraz jeszcze nie spotkałem." -
mówi o filmie i o swojej roli, Cezary Pazura, który użyczył swego głosu
Szalonemu Kapelusznikowi (w oryginale Johnny Depp) w filmie "Alicja
w Krainie Czarów". "Alicja jest w krainie czarów, zwierzęta mówią,
ludzie są zdeformowani i dziwni, a w tym wszystkim trzeba się odnaleźć i
wykrzesać emocje, by widz rozpoznał je na ekranie. Mój bohater nie jest
normalnym człowiekiem, zadaje dziwne pytania typu : Co łączy gawrona i
sekretarzyk ? Ma momenty, kiedy się "nakręca" i trzeba go wtedy opanować.
Jedynie Alicja sobie z nim radzi i potrafi go ujarzmić. "Czy życie nie jest
snem, a sen nie jest jawą?" - to pytanie zostało zadane w "Matrixie", a po
"Alicji w krainie czarów" nasuwa się pytanie: "Który świat tak naprawdę widzimy?"
- podsumowuje filozoficznie Cezary Pazura. - Czy świat wyobraźni, czy
rzeczywisty, szary dzień?
Alicja w Krainie czarów w kinach już od 5 marca.
ZOBACZ ZWIASTUN
|
|
5
marca na ekrany kin wchodzi film "Alicja
w krainie czarów". Równocześnie tego samego dnia ukaże się gra
komputerowa pod tym samym tytułem. Gra ta jest inspirowana filmem Tima Burtona
to niezwykła atrakcja dla fanów filmu. Jej akcja rozgrywa się w bajkowej krainie
czarów, pełnej magii i dziwnych stworów. Dorosła już Alicja spotyka tam
przyjaciół z dzieciństwa. Szalony Kapelusznik prosi ją o pomoc w obaleniu rządów
Czerwonej Królowej, która zawładnęła Krainą Czarów. Tylko Alicja może pomóc
mieszkańcom krainy i ocalić ją od zniszczenia.
Gra Alicja w Krainie Czarów zostanie wydana na PC w polskiej wersji językowej.
|
|
|
Z okazji 70-tej rocznicy powstania niezwykłego filmu, Dumbo dostępny będzie
teraz w fantastycznej, zupełnie nowej, cyfrowo odświeżonej wersji z nigdy
wcześniej niepokazywanymi materiałami prasowymi.
O materiałach dodatkowych na razie trudno powiedzieć (być może - o zgrozo -
wcale ich nie będzie) ale już wiemy że w przeciwieństwie do "Królewny Śnieżki"
polska obsada do filmu "Dumbo" pozostanie bez zmian. Tu po prostu nie będzie
niespodzianek. Zniknie za to hiszpańska ścieżka dźwiękowa (miłośnicy języka
hiszpańskiego będą zawiedzeni), ale pozostanie oryginalna amerykańska ścieżka
dźwiękowa.
ZOBACZ ORYGINALNY ZWIASTUN
|
|
|
5 marca na ekrany kin wchodzi film Tima Burtona "Alicja
w krainie czarów". Tym razem oglądając polską wersję językową będziemy
mogli usłyszeć głosy niesłyszanych ostatnio aktorów takich jak : Małgorzata
Braunek, Barbara Wrzesińska, Franciszek Pieczka. Reżyser polskiej wersji
językowej, Wojtek Paszkowski, zaprosił do studia jeszcze takich
aktorów jak : Cezary Pazura, Katarzyna Figura, Anna Dereszowska, Jan Peszek.
Dialogi napisał (a także użyczył swego głosu) Kuba Wecsile. Tytułowej
Alicji swego głosu użyczyła Marta Wierzbicka - serialowa Ola znana widzom
z "Na wspólnej".
ZOBACZ ZWIASTUN
Pozostałe newsy znajdują się w ARCHIWUM
|
|
|
| | |
|
ETAPY DUBBINGU
czyli co trzeba zrobić zanim film trafi w polskiej wersji językowej do kin
WYWIADY
aktorzy, reżyserzy, dialogiści czyli zobacz kto nawinął mi się pod ... mikrofon
LINKI
42 linki do stron związanych z dubbingiem
ARCHIWUM
czyli newsy, które kiedyś były na głównej stronie
FIRMY DUBBINGOWE
Dubbing, Subtitling, Voice Overs in all languages
|
|
|
.gif) |