Reżyser, który obejrzał jako jeden z pierwszych oryginalny film albo jego fragment przystępuje do przygotowania obsady aktorów użyczających głosu w polskiej wersji językowej. Poszukiwanie takich osób zbliżonych głosowo oraz posiadających odpowiedni temperament charakteologiczny postaci dubbingowanej nie jest pracą łatwą. Dużo bowiem czasu zajmuje poszukiwanie odpowiedniego do danej roli artysty. Owszem, każdy reżyser posiada swoją stajnię („stajnia” w żargonie ‚dubbingotwórczym’ to posiadanie swoich ulubionych artystystów) ale czasami to nie wystarcza. Czasami reżyser szuka nowych pokładów siły i nowych talentów. W tym celu stara się być na bieżąco z polskimi filmami bądź spektaklami teatralnymi lub obserwuje różne konkursy wokalne. Także dema aktorskie, pozostawiane przez niektóre osoby w studiu bywają też pomocne, jak również studia dubbingowe, gdzie w trakcie opowiadania o sztuce dubbingowej i pracy w studiu obserwuje również jak zachowują się osoby przed mikrofonem. Jest szansa iż któryś z uczestników takich warsztatów zostanie po jakimś czasie poproszony do studia do sprawdzenia się w nagraniach ale tym razem na poważnie.

W trakcie poszukiwać reżyser musi zdać się na swój instynkt by „wyłapać” odpowiednią osobę, która podoła wyzwaniu i będzie idealnym kandydatem do użyczenia głosu właściwej postaci w filmie.

Wreszcie kończy się etap poszukiwań „ochotników”. Wstępna lista jest już przygotowana. Rozdzwaniają się telefony z zaproszeniami do studia na CASTING.